MD334 Youth Camp :)
Day 8 (7/25)
こんばんは!神谷明日香です。
Hello! I am Aska Kamiya
今日は、八つ橋作り体験をして、座禅と庭園見学を妙心寺退蔵院にしに行きました。
Today,we made cinnamon soft cookies"Nama-Yatsuhashi"and learned Japanese spirits at Myoshinzi temple Taizoin.

S__65208341.jpg

八つ橋作りでは様々な八つ橋ができあがりました。どれも美味しくできたようです。
At making cinnamon soft cookies,they are varies,but everything is good.

座禅体験では、15分だけではありましたが心を浄化できたように思います。
At experiencing Zazen,we sit as Zazen for 15minutes but that makes our mind clean enough.

S__65208342.jpg

喝を入れられ、眠気も吹っ飛びました。
We were attacked in the stick so we can renounce worldly desires.

退蔵院には日本のわびさびを深く感じる魅力的な庭園がありました。
And,Taizoin has the gardens which people can feel Japanese spirits.
少しでも日本独特の文化を感じてくれると嬉しいです。
We are glad for you to feel them,even just a little.

S__65208343.jpg


ついに8日目を終了し、明日でお別れとなりました。
At last,we finished the 8days of this camp.
キャンプでの時間があっという間に感じているのが、密度の濃い時間を過ごしたことを証明しています。
If you felt that this camp is going by fast,you could make it substantial.
Thank you.
スポンサーサイト
Day 7

こんにちは!チーム2リーダーの岡坂友希美です。
Hello! I'm Yukimi Okasaka, a team leader of 2.

今日は清水寺を訪れました。
Today, we visited Kiyomizu temple.
清水の舞台から写真を撮って楽しみました。
Everyone enjoyed taking photos from the stage of Kiyomizu.

S__4333601.jpg

また、清水坂で買い物をし、家族や友達にお土産を買いました。
Also, we did shopping at Kiyomizuzaka and bought souvenirs for our family and friends.
ジブリのお店に行ってトトロの人形やジブリグッズを買いました。
Some went to Ghibli shop and bought Totoro dolls and other Ghibli goods.

そのあと、東大寺へ移動しました。
After that, we moved to Todaiji temple.
大仏の高さは約15メートルで、みんな驚いていました。
The height of the Great Buddha is about 15meters and everyone looked surprised.

S__4333602.jpg


東大寺近くにはたくさんの鹿がいて、鹿せんべいでえさやりをしました。
There is many deer around there and we fed shikasenbei to them.

残りほぼ1日、キャンプを楽しみます!
There is almost only a day left in this camp,so we will enjoy it!
Day 6

キャンプ6日目は静岡から奈良への大移動!
道中で雨の中長島ジャンボ海水プールへ行って参りました。
Day 6th, we moved to Shizuoka to Nara. And also we went to pool in Nagashima.

S__21766149.jpg

S__21766148.jpg

雨もちらつき、少々寒かったですが...ご覧の通り、楽しかったです!
We had a rain and I felt little bit cold but...As you can see, we had a great time!

夕食後は花火をしました!
We did fire works after dinner.

S__21766150.jpg

S__21766151.jpg


次の日は京都です、来日生の反応が楽しみです。
Tomorrow is Kyoto, I'm so exited to seeing their reaction.

Day 5

こんにちは。澤田奈純です!
Hello, I'm Nazumi Sawada! Please call me Nazu!
今日でキャンプが5日目に突入しました‼︎
Today is the fifth day of the camp!!!!
折り返し地点に立ちました。
Half of the camp has passed.
こちらにきてから、時間すぎるのがとても早く感じます!(◎_◎;)
In the camp I feel the time pass quicker than usual.
5日目は、とても忙しいスケジュールでした。
We were very busy today.
今日は、みんなで富士山に登りました。
We went to Mt.Fuji to hike.

20150724165148640.jpg

途中雨が降ってきて、とても寒く、風も強くて、大変でした
On the way destination, we were caught in the rain. And the wind was so strong that we could not reach the destination.
山登りが初めての人や、好きで登った訳では無い人がいましたが、最終的にみんな楽しそうにお喋りしながら登りきりました。
Although there were some people who have never hiked and some don't like hiking, finally everyone enjoyed hiking and chatting.
世界遺産に登録されている日本の山に、みんなで登れたので、とても素敵な体験になりました。
It was really good memory for us to hike the world heritage Mt.Fuji.
我々スタッフや、来日生が、どこかでピンチを迎えた時に、この辛かった山登りを思い出して、頑張ってくれたらな。と思います!!
If you face the situation which is difficult to overcome, I want you to remember the tough hiking and also to try to your best once again.

山登りの後、温泉に入りました。
After the hiking, we got into a hot spring.
最初は嫌がっていた来日生も、最後は温泉が好きと言ってくれたので良かったです。
At first some didn't feel like getting into the hot spring, but at last they said they really like it. I was really happy to hear that.

夜には、各国紹介をしました。
At night, we had some presentations about their home country.
インドネシア初め、アメリカや台湾などの全く違う文化を体験出来ました。
We could learn different culture in the presentations of Indonesia, the U.S., Taiwan and so on.
みんなそれぞれ国のお土産を持ってきてくれて、楽しく過ごせた時間でした。
They gave us souvenir from their country. And we had really good time.

最後に、スタッフみんなで日本紹介をしました。
The last country of presentation was Japan. we told them Japanese culture.

20150724165114918.jpg


日本人の若い人が使う、絵文字や言葉を、みんなで勉強しました。
We mainly talked about "emoticon " called "Emoji"and phrases among young people
意外にも楽しんでくれていて、やった甲斐がありました。
They enjoyed our presentation much more than we had ever expected.

次に、風呂敷でカバンを作りました。
Next we talked about "Furoshiki" to wrap something and made a bag.

201507241650464c8.jpg


来日生に風呂敷を渡すと沢山のアイディアを出してくれて、こちらまで勉強になりました
They could come up with lots of ways. I was shocked by the new unique ways.
その風呂敷をプレゼントするととても喜んでくれました。
We gave it to them, then they were so happy.
今日1日で、日本人スタッフと来日生の関係はもっと良くなり、日が過ぎていくのが、少し寂しいです。
Through today I am sure we came to be on much better term. Also I hope the time could last forever.
1日1日を大切にして、キャンプが終わっても、また交流出来たらなと思います。
From now on, I want to cherish everyday.
And I want to meet them surely someday.
英語出来無い私でも、とても楽しんでいます。
Although I'm really bad at English, I can enjoy this camp very much.
日本のスタッフが、キャンプに参加したい!って思えるような素敵な物にしていけたらな。と思います。
And also I want to make this camp so nice that other Japanese members want to join it!
おやすみなさい*\(^o^)/*
Good night!
Day 4 (7/21.Wed)
こんにちは!team1リーダーの平野里香です。
Hello!
Im Rika Hirano , a team leader of 1.

今日は東京から静岡に移動しました。とても忙しい1日でした。
Today we moved to Shizuoka from Tokyo.
So its very hard day.

そして、今日のメインイベントは日本紹介です。私たちは茶道、書道、華道を体験しました。
And then, todays main event is introduction of Japanese culture.
We did Sadou(Tea Ceremony), Shodou(Calligraphy),Kadou(Floral Art).

茶道では約40分間正座をしました。来日生から質問がたくさんとんでいました。
Shadou we sit on my heels for 40 minutes. It was hard for member.
The members had many questions.

また、特に書道ではみんな好きな字を書いていてとても楽しめました。
Especially shodou, everyone wrote Kanji.

201507220204534ef.jpg


20150722020245aad.jpg

夜はみんなでスポーツ大会をしました。
日本語を少しでも知ってもらえたり、ドッチビーが盛り上がりました!
At night we played dodge-bee.

今日でちょうど折り返しなので残りも頑張ります!!
Now, we have already finished the half part of this youth camp.

Day 3 (7/20 Mon.)
こんにちは、チーム6の新垣一馨です
Hello! I'm team leader of 6,Ikkei Shingaki.

今日は、秋葉原と原宿にいきました。
We went to AKIBAHARA and HARAJUKU.

来日生みんな
コスプレやメイド喫茶にすごく興味をもっていました。
Everyone is interested in cosplay and maid cafes.

201507220158187e8.jpg


夕食後には各国紹介がありました。
自国の文化について語り合いました。
After dinner, it was presentation.
Campers introduced about in their culture .

20150722015904414.jpg


機会があれば訪れたいなと思いました。
I want to go to their country.(^ ^)


残りの時間を大切にしていきたいです。
We make the rest of time much more valuable.
Day 2 (7/19)
こんにちは!サポートスタッフの柴田真里です。
Hallo.I am suporting staff in Tokyo for three days.

今日は江戸東京博物館に行きました。
We went to Edo-Tokyo Museum.

その後、浅草に行き、昼食をとり、散策しました。
Then,we went to Asakusa and had lunch.

20150720093502964.jpg


その後、東京スカイツリーに行きました。
Then,we went to Tokyo Skytree.

その後、オリンピックセンターにて交流ゲームをしました。
Then,we played games at National Olympics Memorial Youth Center.

障害物リレー、椅子取りゲーム、日本に関するクイズをチーム対抗で行いました。
First game was"Relay with Obstacle",Second was "Taking Chairs",Third was "Quiz about Japan".



とても盛り上がり、交流が深まりました。
We were so excited and knew each other more deeply.

残りの時間も来日生と楽しい時間を共にしたいと思います!
We wants to have a nice time with all campers!!!
Day 1 (7/18.Sat)
初めまして、チーム7の髙橋晃喜です。
Today I write a blog for the first time. I am Akiyoshi Takahashi, leader of team 7.

今日(7/18)から待ちに待ったユースキャンプが始まりました。
MD 334 summer youth camp 2015 which we were looking forward to finally began today.
朝早くに名古屋駅に集まり、東京(オリンピックセンター)に移動しました。
We gathered at Nagoya station, and left for Tokyo by bus.

長旅で皆、疲れているかと思いきや、元気溌剌としていて、その後のオリエンテーション、結団式、歓迎夕食会は賑やかなものとなりました。
Through the long trip, I thought everyone got tired, though, they were so active that the orientation, team formation ceremony, and welcome dinner were also bright.

結団式での来日生代表のスピーチは今後の抱負や感謝の気持ち日本文化への興味について語られていて、同じような経験をしてきた僕としては不安と希望に満ち溢れた彼らの気持ちがひしひしと伝わってきました。
Each representative of them made a speech is about resolution, thanks, and interest in Japanese culture. Since we have experienced such a situation, we can easily understand their feeling made up of hope and anxiety.

201507200236273fa.jpg

201507200238092ab.jpg

20150720024043781.jpg


これからの8日間、スタッフとして、また派遣生のそういった気持ちが分かる一人として活動に参加していこうと思います。
From now on, for 8 days, I am going to take part in the activity not only as a member of staff but also a person who can understand their feeling.

Camp Staff Meeting Special


こんばんは!いや、おはようございます!
サブリーダーの神本です!今日はキャンプの最終の詰めをしました。
Good evening all, well it might be good morning though!
みんな眠いながら頑張って詰めを頑張ってくれました!
I’m Saki Kamimoto, sub leader of this camp! Today, we did final camp stuff meeting.
I know that everyone got very tired, but they did great in the meeting.

IMG_1323.jpg


明日からが楽しみです。今回のキャンプメンバーはみんな個性が強くて、
話したりしていてとても面白いです!
I AM so excited about this camp! This time, I feel the camp going to be great.

今回のキャンプのスローガンは“他力本願 みんなで作る安全と思い出”です。
他力本願は本来、みんなでそれぞれの足りない部分を補いあって物事を成し遂げるという意味です。
Because all the Japanese staff can make great efforts and they strongly think that they want to make it.
今回のキャンプはこれを軸に、みんなの良さを存分に生かせる場にしたいと考えています!
So this time, I want everyone to do their best and help each other to glow ourselves.

IMG_1338.jpg


それぞれ全員が自分のベストを尽くして頑張って来日生にとっても、また自分たちにとっても楽しいものにしたいです!
We all hope, this camp give great fun to all the campers :D

コメント参照画像スマホ向け

コメント参照画像pc向け
camp staff meeting for the Summer Camp 2015


こんにちは!
2015年夏季ユースキャンプリーダーを務めます、奥村郁海です(*^^*)
Hi, I'm Ikumi Okumura, the chief leader of the Summer Youth Camp 2015.

今年は世界24か国から来日生36名を迎え、東京、静岡、名古屋、奈良、京都を9日間かけて回ります。
This year , we're going to visit Tokyo, Shizuoka, Nagoya, Nara and Kyoto with 36 youths from 24 coutries.
This camp will be held on July 18th-26th.

これまで3回のミーティングを行い、スケジュールや様々な企画の話し合いをしてきました。
上の動画はその様子を田村さんが編集してくださったものです。
Camp Staff Meetings were held on May 23th, Jun 13th and July 4th.
10 camp staffs attended and disccussed schedule of this camp or lots of projects.
The movie above is what the meetings were like, edited by Mr. Tamura, our adviser.

3回目のミーティングは7時間に及ぶなど、準備は大変でもあります。
The third meeting was 7 hours long. As you know, camp staff is not easy work.
CSMT3

ですが、スタッフ10人全員が、来日生と過ごす9日間をとても楽しみにしていて、
来日生に日本を好きになってもらいたい、仲良くなりたいという気持ちで
キャンプにむけて準備を頑張っています。
We're really looking forward to meeting and staying for 9 days with youths.
It will be so nice if they get interested in Japan through this camp.
So we do what we can do now.
CSMT(2)

多くの方が「キャンプ頑張ってね!」「楽しんでね!」と声をかけてくださり、とても励みになっています。
いつもありがとうございます!
For holding this camp, many people are suppeorting, advising and encouraging us.
Thank you so much!

キャンプ中も毎日ブログを更新する予定です。
お時間あるときに是非ご一読を!
We will uplaod this blog during the camp. Please check it out :)

▼How to comment
コメント参照画像pc向けコメント参照画像スマホ向け