MD334 Youth Camp :)
Youth Camp 9thday
9日目担当の田中智子です。
I'm Satoko Tanaka. I wrote about 9th day.

とうとうキャンプが終わってしまいました。
At last the youth camp is over.

本当に素敵な仲間と出会い、素敵な時間を過ごせたこのキャンプは私にとって最高の思い出です。
I met a really wonderful friend, and this camp was able to spend wonderful time is the best memory for me.

昨日は朝ホテルを出発し、世界遺産である仁和寺を訪れました。
We visited Ninna-ji which is World heritage.

それから名古屋へと帰ってきました。
Then we came back to Nagoya.

9日間は長いようで、あっという間に終わってしまいました。
This nine days seemed to be long , but It has been over in no time.

いろいろ大変なこともありましたが、素晴らしい経験ができました。
There are serious time, but I was able to have a wonderful experience .

ここで出会ったみんなはわたしの大切な友達です。
All memberes i met this camp were my important friends.

またきっと再開できる日を楽しみにしています。
I'm looking forward to meet them again.

ライオンズクラブのみなさん、来日生のみんな、日本人スタッフのみんな、本当にありがとう。
Everyone, lions club, The guys who came to Japan, japanese staff, thank you so much.

大好きです。
I love you.




a
スポンサーサイト
Youth Camp 8th day
こんばんは。8日目担当の石橋実佳です。
Good evening. I am Mika Ishibashi,and I write blog today.

今日は京都のお寺をまわりました。
Today, we went around temples.

まず、妙心寺退蔵院にて見学と座禅体験をしました。
First, we visited Myoshin-ji Taizoin Temple, and look around in the temple and experienced Zen meditation.

blog1.jpg

みんな真剣でした。
We are serious.

次に、金閣寺に行きました。そこで、グループで写真を撮りました。
Next, we went to Golden Pavillion, and took pictures each group.

blog2.jpg

短い時間でしたが、みんな写真を撮ったり楽しそうでした。
A short time, but everyone took pictures, and looked fun.

次に、西陣織会館に行き、買い物をし、着物ショーを見ました。
Next, we went to Nishijin Textile Center, and shopping and watched kimono show.

blog3.jpg


最後に、嵐山で天竜寺・野宮神社・買い物をしました。
Finally, we went to Tenryuji Temple, Nonomiya Shrine and shopping.

blog4.jpg

とても暑く、移動も多かったですが、みんな楽しそうでした。
It was hot today, and move a lot, but everyone looked enjoying.


今日は最後の夜なので、ご飯のあと花火をし、色紙贈呈をしました。
Today is last night. We did fireworks and gave a square place of high-qualiy peperboard.

blog5.jpg


明日は名古屋に帰ります。みんなと最後までたのしく過ごしたいです。
Tomorrow, we come back Nagoya. I want to spent good time to the end.


Youth Camp 7th day
こんばんは。
Good evening.

本日のブログ担当、唯一334-B地区からの参加者、伊藤幸平です。
Today's writer, the only person from district 334-B, Kohei Ito.

今日はキャンプ7日目でした。
Today was the 7th day of the camp.

7時に皆起床し、しっかりとご飯を食べて、一日のスタートです。
Everyone woke up at 7 and had a enough breakfast for stating the day.

まず奈良は東大寺・奈良公園へ。
At first, we went to Todai-ji and Nara park.

453226579463.jpg

453581088981.jpg


鹿に囲まれてその可愛さにテンションアップの皆でした。特に女の子たち。
Everyone had a great time with deers. Especially girls.

中には大事なネームタグを食べられかけた来日生も…
Some members were bitten into their important name card...

その後は歩いて奈良町商店街へ。
After visiting Todai-ji, we went to shopping arcade in Nara by foot.

自由に昼食を取り、時間通りバスに集合することができました。
We had a lunch freely, and we could get together in time.

453581197385.jpg


そして次なる目的地、清水寺へ。
And then, we went to next destination, Kiyomizu-temple.

平日ということもあってかあまり人も多くなく行動しやすかったです。
There were less people than in holiday, because today was weekday maybe.

皆各々思い思いのお店に行き、お土産を買ったり、八つ橋の試食に舌鼓をうったり...
Everyone went to the store where they want to go and bought souvenirs, relish Yatsuhashi...

453585137650.jpg


皆かなり楽しめたようです(^^)
They looks that they enjoyed so much.

さて、今日の京都・奈良は午前中の雨のせいもありとっても蒸し暑かったです。
By the way, today's weather in Kyoto and Nara was so humid because of the raining at the morning.

皆暑い暑いと汗だくになりながら一日観光をしてきました。
Everyone was sightseeing with saying "It's hot" and getting sweaty.

今日は皆きっとぐっすりと寝ることでしょう(笑)
I'm sure that they will fall asleep soon.

明日は京都の定番金閣寺、そして今年初めてコースに加わった嵐山散策です!!!
For tomorrow, we will visit Kinkaku-ji which is standard for sight seeing in Kyoto and Arashiyama which is added in the course from this year.

明日も暑い一日になることが予想されるのでしっかりと水分補給、体調管理をして、残り2日間楽しみたいと思います!!
It may be hot tomorrow so we will drink a lot of water and check our health.
We want to have a great time in last 2 days.


Youth Camp 6th day
moblog_abcbf271.jpg





ブログ担当の外尾 日奈子です!
来日生もスタッフも打ち解けて楽しい雰囲気で生活しています(^^)


さて、今日は富士山とお別れをし、ナガシマにやってきました!
車内からジェットコースターを見てみんなびっくり!でも、今回はジャンボ海水プールなので次回遊びに来てね(笑)
スライダーがとても人気でした☆新アトラクション、ブーメランツイストに乗った来日生達は「死ぬかと思った!!」と大興奮!みんなとっても楽しそうでした\(^o^)/

そして最後の宿泊先、宇多野ユースホステルに到着です。キレイな建物と豊かな自然に囲まれて、各々のんびりとした時間を過ごしました( ´ v ` )

明日は奈良の観光です。日本に興味を持っている来日生も多いので、楽しんでもらえると思います(^^)
最後まで小さな気配りを忘れず、安全第一でいきたいと思います!


Hello! I'm Hinako Hokao.
We've spent a nice time!


Today we left Shizuoka and went to Nagashima in Mie prefecture.
YE Camp members were so surprised seeing the so big roller coaster! But today we won't able to go to the amusement park, so you can go there next time. ;(


We were so excited!! We swam in the wide pool and road lots of sliders. Some of them were screaming when they road a new slider X)


Then we arrived at Kyoto Utano Youth Hostel. We spent leisurely time surrounded by beautiful nature and nice buildings. :)


Tomorrow we will be sightseeing in Nara. I think they are having fun since they show much interest in Japan. I believe we can help them enjoy the camp despite keeping safety first :D
Youth Camp 5th day
moblog_a70c1f99.jpg
moblog_0d60a48c.jpg

今日はキャンプ5日目でした。

Today is the fifth day of the camp.

今日は富士山に登りました。写真を撮ったり、山の上でお昼ご飯を食べたりして、楽しい時間を過ごしました。

We climb Mt.Fuji today. Taking pictures and having lunch, we had a wonderful time on Mt.Fuji.

それから御胎内温泉に行きました。来日生にはいい経験になったのではないでしょうか。
Then we went to Mitainai Onsen. For the youths, it was a nice experience.

夜は交流ゲームをしました。来日生には馴染みのないゲームが多かったですが、とても盛り上がりました。

At night, we play games. The youths didn't know the games, but it was exiting.

今日はみんなかなり疲れたと思いますが、体調に気をつけて残り4日も楽しみましょう。
I think everyone got tired today, so take care about our health and let's enjoy the last 4 days.

Youth Camp 4th day
本日、7月21日ついに東京をたつこととなりました!
We finally left Tokyo today, July 21.

そして静岡県の御殿場に移動しました。
We moved to Gotenba , Shizuoka prefecture.

ご飯を食べたあとには、書道、茶道、花道の日本文化紹介を行いました。
We had Japanese culture lectures which are caligraphy, tea ceremony and flower arrangemant after lunch.

書道では、それぞれの国の名前や簡単な漢字を試行錯誤して書いてました。
In the calligraphy lecture, everybody tries to write their each country name or simple kanji.

花道体験では、グループごとにひとつの作品をつくりあげました。
In the flower ceremony, they made one work of art by group.

素敵な茶室で行われた茶道は、正座に苦戦していたようです。
They feel difficult to sit properly, Japanese style during tea ceremony lecture that held at gorgeous room.


みんなどの講座も楽しんでいたようです!
They looks having fun in those lectures.

日本の文化に多いに興味をもってくれたようで、私たちスタッフも大満足です!
We camp staff are really glad that they came to be interested in Japanese culture very well.

image_20130722001247.jpg




Youth Camp 3rd day
キャンプ3日目
Summer Camp Day 3

今日は朝から明治神宮に徒歩で行きました。
Today, we went to the Meiji Shrine by walking from Olympic Center in the morning.

手水舎では服部さんがどのように自らの身体を清めるのか説明してくれました。(ちょっと違ったけどね☆)
In Temizuya, Hattori explained how to wash their hands and mouth(it was a little bit different)

来日生たちは日本人スタッフに教えながら日本の文化一生懸命理解し、享受してくれた。
They tried to understand one of the Japanese culture as much as possible , Shinto, as the Japanese staff teached them.

その後、原宿と秋葉原へ行って買い物をしました。ある人は『いつやるか?今でしょ!』のT-shirts を買っていました。
After that, we went to Harajuku and Akihabara to go shopping.
Some people bought T-shirts which is drown like ''when will you do? It's now."


また秋葉原では集合時間20分も遅れて来た人がいたのでめちゃくちゃ焦りました。
しかしみんな無事に帰って来てくれてよかったです。
In Akihabara, some people were 20min late for the meeting time.
I was very confused, but all came back safely is lackey.

次は各国紹介で、日本人スタッフが流行のファッションだったり伝統的な衣服を披露しました。
僕は柔道を一度もやったことないですが、柔道着を着ました。
みんなかなり楽しんでくれて、幸せを感じていたと思います。
Next is the country presentation, and Japanese staff showed trend or traditional clothes.
As for me, I wore Judo costumes, although I never done it.
I think all people enjoyed them and felt happy.

1374419416217.jpg

1374419699694.jpg



終わり
End
Youth camp 2nd day
こんにちは、チーム2のリーダーの服部沙耶です。
私のチームの子たちは私のことをさやちゃんと呼んでくれています。

Hi, I'm team leader of 2, Saya Hattori.
My team member calls me Saya-chan.


2日目には、皇居と東京タワーに行きました。
In 2nd day, We went to Imperial palace and Tokyo tower.

_456995071468.jpg

_456995093568.jpg


_456995120591.jpg


みんなはとても喜んでバスの中からでも外にでても写真を撮っていました。
Everyone enjoyed seeing the place and took many pic from the bus and outside.


午後には各国紹介を行いました。彼らの国について聞くことができて、たくさんの国の綺麗な写真を見ることができてとても良かったです。

In the afternoon, We presented about our country. I was so glad to hear about theirs country and see many beautiful pic of them.

_456995147030.jpg


その後、歌舞伎を見に行きました。歌舞伎では笑ったり、拍手をしたりとても楽しそうで、終わった後にはみんなが感想を言い合っていました。

After that, we went to see Kabuki.
During Kabuki, everyone craped their hands and laughed.
And when it finished, they talked about it each other.

明日からはたくさん歩きます。体調を崩さないように、楽しんできます。

From tomorrow, we are walking more so we keep our good condition and having a sweet time.


_456995157409.jpg











Youth Camp 1st day
IMG_8009 (3)
IMG_1214 (3)

キャンプ一日目
Youth Camp 1st day

朝、名古屋駅に集合してバスで東京に向かいました。
This morning, we come to Nagoya station and go to Tokyo by bus.

サービスエリアでは日本食を美味しそうに食べていました。
At Surugawan Numazu service area, we ate Japanese food.

日本の文化紹介では、EXILEのchoo choo trainを踊りました。
Japanese staff danced choo choo train of EXILE.

楽しんでもらえましたか?
Did you enjoy it?

来日生も大浴場でお風呂に入ってくれました!
I'm glad that exchange student took big bath together .

この調子で日本文化をもっと知ってもらいたいです。
I want everyone to know about Japan!

明日も頑張ります!
I want to enjoy tommorow!!






#3 Camp Staff Meeting
こんにちは!

Hello!




2013年夏季ユースキャンプ8グループのリーダーを務めさせていただくこととなりました、田中智子です。

I'm the leader of team 8 in 2013 summer youth camp, Satoko Tanaka..




7月6日に第3回キャンプスタッフミーティングを行いました。

The third camp staff meeting was held on 6 July.




いよいよキャンプまで残り2日を切りました。

Our camp will come soon within 5 days.




10名のキャンプスタッフが出席し、キャンプについて話し合いました。

10 camp staffs attended and arranged for the camp.




桑原相談役・居松複合代表補佐にもご参加いただき、多くのアドバイスをいただきました。

ありがとうございました。

We appreciate Ms. Kuwabara and Ms.Suematsu's advice and deeply support.




ミーティングでは、主にスケジュールや企画書の最終チェック、各企画のリハーサルを行いました。

In the meeting, we mainly checked the schedule and the project book. And we rehearsed of each plan.




不安なこともたくさんありますが、絶対にみんなが楽しめるキャンプにします!!

There are a lot of uneasy things, but we make the wonderful camp for all members!!




今だにキャンプが始まる実感がないですが、充実したキャンプになるよう精一杯頑張りますので応援、よろしくお願いいたします。

There is not yet the actual feeling, we devote all our energy so please cheer for us.

リハーサルの写真です。

These are the pictures of rehearsed in the meeting.

image.jpg